Qur'aanic Verse 9:58:
Transliteration:
Transliteration:
58. Waminhum man
yalmizuka fee alssadaqati fa-in oAAtoo
minha radoo wa-in lam yuAAtaw minha itha
hum yaskhatoona
Translation:
58.
And among them are those who blame you for
misuse of the welfare funds28. If they are given anything from it
they are pleased. And if they are not given anything from it, they are
indignant.
Study Note:
28. The Arabic word used is sadaqaat. Translators have rendered its meaning to be the same as
of zakaat, viz, alms or charities. Zakaat has been defined in Verse 30.39
as something given away seeking only the pleasure of Allah. Zakaat therefore constitutes a voluntary
deed. Sadaqah [singular form of Sadaqaat], on the other hand, is a Fund
collected through mandatory cuts from individual persons’ incomes. It is
collected, in the manner of a tax levied by modern governments, for welfare
measures to be undertaken by the State. This is apparent from Verse 9.60 below.
‘Welfare Funds’ would therefore be a better translation for sadaqaat.
An extract from Qur'aanic Studies Manzil II
No comments:
Post a Comment